Starveling and More

The cracker-jack staff here at The Bard and the Bible blog missed posting last Monday’s insult-of-the-week. Heads have rolled, we assure you, and we hope it didn’t cramp your style too much not to have a new Shakespearean insult ready for use. We also hope the following Shakespearean insult will make up for the lapse. Ready?

Screen Shot 2017-06-08 at 5.31.01 PM

This week we provide a veritable insult tornado from Henry IV, Part 1, spoken by Falstaff to none other than his drinking buddy, Prince Hal (Henry V):

‘Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat’s tongue, you bull’s pizzle, you stock-fish! O for breath to utter what is like thee! you tailor’s-yard, you sheath, you bowcase; you vile standing-tuck!  (1 Henry IV 2.4.227-229).

You may wish to parcel out those insults a little at a time, unless you have the swagger of the fat knight.

Advertisements

About writerhoss

I am a writer from southwestern Ohio, and a frequent speaker at churches, conferences, and retreats. My books include The Bard and the Bible (A Shakespeare Devotional).
This entry was posted in Plays and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s